На санскрите: Арья сагаранагараджа парипричха намамахаяна
сутра
На тибетском: Рhаgs-pа klu'i rgyal-pо rgya-mtshos zhus-pa zhes-bya-ba thegs-pa-
chen-po'i mdo
Низко кланяюсь Будде и всем бодхисаттвам. Так я слышал однажды:
Бхагаван с великой общиной в тысячу двести пятьдесят бхикшу и со множеством бодхисаттв-махасаттв были в жилище Сагара-нагараджи. И тут Бхагаван проповедовал Сагара-нагарадже:
"Владыка нагов (Те, кто произнесут четыре духовных изречения тем самым произнесут восемьдесят четыре тысячи учений. Какими они должны быть? Вот какими:
Замечательно проникновение в неистощимое учение бодхисаттв-махасаттв о
невечности всех самскар,
Замечательно проникновение в неистощимое учение бодхисаттв-махасаттв о
страдании от всех дхарм при осквернении.
Замечательно проникновение в неистощимое учение бодхисаттв-махасаттв об
отсутствии индивидуального Я у всех дхарм.
Замечательно проникновение в неистощимое учение бодхисаттв-махасаттв о
спокойствии ушедшего от дурной участи.
Владыка нагов! Те, кто произнесут эти четыре духовных изречения, тем самым произнесут восемьдесят четыре тысячи учений".
Бхикшу и бодхисаттвы обрадовались и прославили проповедь Бхагавана.
Закончена Благородная сутра махаяны о вопросах Сагара-нагараджи.
Перевели на
тибетский язык, проверили и составили
индийский ученый Сурендрабодхи и переводчик Джнянасена.
Перевел с тибетского А. Ю. Матвеев.
1991 г.